Epiousious

MonasterioSometimes the beauty and mystery of a biblical verse cannot be captured in translation.  For example, scholars, saints, and doctors of the Church have been perplexed with how to translate the verse “Give us this day our daily bread.”  The Greek word being translated as “daily” is epiousious.  A word that appears only in this verse of the Gospel and nowhere else.  Since the time of the early Church Fathers, agreement as to what the word epiousious means has not been reached.

Literally, epiousious is taken to mean “supersubstantial” or “super essential,” that which sustains all life – the Bread of Life – the “medicine of immortality.”   Other acceptable translations are (in the temporal sense) “this day” or (in the qualitative sense) “what is necessary for life” (CCC 2837).  Each is appropriate.  The Catechism of the Catholic Church concludes “its heavenly meaning is evident: ‘this day’ is the Day of the Lord, the day of the feast of the kingdom, anticipated in the Eucharist that is already the foretaste of the kingdom to come. For this reason it is fitting for the Eucharist liturgy to be celebrated each day.”

For me, the mystery of the word epiousious and the verse “Give us this day our daily bread” is expressed beautifully during the mass when the priest intones, after transforming ordinary bread and wine into the Body and Blood of Christ, “The mystery of faith.”  These words cause me to pause. What a truly beautiful mystery is our faith, and the Bread of Life that sustains us.

This entry was posted in Essays, Eucharist, Meditations On Biblical Verses, The Lord's Prayer, Uncategorized and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

6 Responses to Epiousious

  1. SaintlySages says:

    Excellent post, Michael! I wish every Christian would read it. The definition of epiousion in Mt 6:11 and Lk 11:3 is rarely explained in sermons. Consequently, that verse of the Lord’s Prayer is not fully understood by the faithful. God bless!

  2. RAnn says:

    Thanks for joining us

  3. Faith says:

    Amen Michael. Good post.

  4. kkollwitz says:

    Very concise treatment of ἐπιούσιος.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s